Recomendación Editorial

Una timo, un insulto; eso es lo que es la editorial Editores Mexicanos Unidos. Tuve la desgracia de comprar hasta en dos ocasiones ejemplares procedentes de esta editorial, una experiencia irritante.

Fuente

La primera vez fue hace más de un año, una edición del Conde de Montecristo. Horrible; al ir leyendo te percatas de que hay omisiones en la narración, cosas que se escapan y después se parchan muy superficialmente. Por ejemplo, no hay un diálogo mayor a 2 lineas entre el abate Faría y Edmundo en todo el libro. Y sin embargo, es una parte crucial de la historia, donde ese resumen mal hecho no justifica el cambio de Edmundo y su cariño al abate; un acto que daña la narrativa, estropea el libro. 

Y así, mi culpa fue caer nuevamente en manos de la editorial, al comprar, en esta ocasión, una edición de Los Miserables (Víctor Hugo). Como la mayoría de los lectores comunes, no tuve la delicadeza de reparar en las editoriales que me han gustado y las que no y cotejar si mi adquisición era una confiable.

Resultó lo mismo. Una obra mutilada y mal remendada, además de todo, descarada. Al ir pasando la paginas me topé con los mismos rasgos de omisión y mala redacción que había observado en el conde de Montecristo; mi sorpresa al tomar ambos libros fue darme cuenta que ambos eran de la misma editorial. Editores Mexicanos Unidos.

En aquella primera ocasión, cuando compré el ejemplar de Dumas, no le dí gran importancia, aunque sí me molesté medianamente, pero decidí olvidar el acontecimiento y tuve que adquirir otro, ésta vez completo. Pero, para la siguiente vez, he de admitir que me negué a gastar nuevamente mi dinero a causa de dicha editorial, por consiguiente, pedí a una amiga que me prestase su ejemplar, el cual había yo empezado a leer cuando lo tenía a la mano y que me había parecido bueno.

Ésto es gracioso; era también un ejemplar de EMU. Sí, una bonita suerte, una coincidencia divina. Pues bien, ¿qué remedio? a leerlo. Me vi tentado a pensar que al tratarse de un ejemplar de una colección distinta, además de más caro, podría venir completo o, en su defecto, idéntico al otro, pero mejor impreso.

Nada de eso, ambos libros son completamente diferentes, lo único que comparten es lo mal redactados y la pésima mutilación que hacen de la historia. El que yo compré era de la colección Grandes de la Literatura impreso en México, tiene 14 capítulos en la parte primera, mientras que el que me prestó mi amiga es de la colección Rubí, de Nueva Delhi, India,  y tiene 10 capítulos en la primera parte.

Ante tal cosa, que me provocó una cólera natural en quien se siente estafado, opté por buscar el escaneado del original en francés. Lo encontré ( Aquí está ), y gracias a unas clases de francés que nunca continué, por las que puedo mal mascar algunas palabras, me dí cuenta de que ambas ediciones son pesimas, se saltan eventos que representan parrafos enteros. En pocas palabras, la editorial en cualquiera de sus colecciones mutila y parcha horrendamente las obras.
Pero bueno, en efecto yo tuve mi parte de culpa al no ser cuidadoso; sin embargo, ésto es algo insultante, rayando en la estafa. Cuando uno compra una obra espera encontrarla integra y completa, si no es del idioma original por lo menos es de exigir una traducción decente, pero no, éste no es el caso. 

Si ambos libros informasen que se trata de resúmenes o, más bien, paráfrasis de las obras, no hay problema, no hay estafa; se está comunicando qué es lo que se vende. Sin embargo, ésto no es así; la editorial ofrece las obras, y las vende como tales, una traducción de lo que el autor escribió, donde el que compra espera leer por completo lo que se ha escrito.

Una estafa en toda regla, un timo literario. Te venden lo que esperas que sea una obra completa y terminas comprando una mala síntesis que mutila feamente la narración y te deja alejado de la experiencia que ofrece la obra del autor.

El caso es, pues, que nunca compren a EMU (Editores Mexicano Unidos), una basura de editorial, unos estafadores. Que les sirva de ejemplo mi mal tino y no tengan que enojarse con tales bribones.

Comentarios

  1. Desde la presentación que dan a sus portadas uno se da cuenta de la falta de calidad en sus ejemplares.

    ResponderEliminar
  2. Lo más triste del asunto es que uno intenta darle la confianza a algo echo en México y salen con este tipos de cosas. :/

    ResponderEliminar
  3. Recientemente compré Alicia en el país de las maravillas y Guerra de los mundos en esa editorial, por el bajo costo y porque tenía tiempo queriendo leerlos. Por lo que he visto, están completos. Buscaré en internet los originales y checare. He de admitir que si pensaba comprar Los miserables en esa editorial, ya no lo haré.

    ResponderEliminar
  4. Hace un par de días dejé de trabajar en EMU (en donde sólo estuve una semana y media pues los dejé por sus pésimas prácticas editoriales, su clara evasión de impuestos ante el SAT y su violación a los derechos laborales), con la intención (así me dijeron cuando me entrevistaron) de colaborar con su nuevo sello Mirlo Ediciones y en tan sólo esos 7 días pude comprobar sus prácticas editoriales fraudulentas: plagio de traducciones, violación de los derechos laborales, engaño al lector al presentar ediciones de pésima calidad y evasión de impuestos ante el SAT. Una verdadera joyita de "editorial".

    ResponderEliminar
  5. ¿Eso se puede denunciar ante profeco?

    ResponderEliminar
  6. Yo traduje para esta editorial, a finales de 2016, un libro de Albert Camus, El mito de Sísifo. Me pagaron una miseria, $120 la cuartilla, cuando primero me habían ofrecido $130, lo cual representó poco más de $2000 pesos menos para mí. No me pidieron documentación que avalara mi formación, ni entrevista, y aún así me asignaron el libro; no hubo ningún tipo de retroalimentación ni nunca tuve noticias de lo que fue de mi traducción ni si les gustó o no, si la publicaron o no, sólo me pagaron. No obstante, yo tengo una formación como traductor de textos literarios por el CELE de la UNAM, y estoy seguro de haber hecho una traducción de calidad y fiel al original, a no ser que ellos se hayan encargado de mutilarla y alterarla, y aún así poner mi nombre, con lo que mi reputación como traductor quedará afectada. En general, sabiendo de antemano que no es una editorial especializada ni renombrada, no te puedes indignar demasiado, ni como lector ni como traductor, y yo no soy la excepción. Al final de cuentas tuve mi dinero aunque yo entregué a destiempo mi traducción, y me hubiese seguido trabajando con ellos de no haber incumplido con la segunda traducción que me asignaron. Por lo cual fui "despedido".

    ResponderEliminar
  7. Mi familia vendió por más de 15 años, sus libros en diferentes puntos de la República Mexicana, nosotros pagamos siempre cualquier gasto que esto generará, a lo largo de estos años nos dieron y les dimos ganancias, pero sabíamos muy bien, su forma de trabajo, todo lo que mencionan anteriormente es real, maltrato al empleado, prepotencia de los dueños, evasión de impuestos, etc. Mi familia después de tantos años de ser clientes fuimos demandados por 427 000, acusandonos de falta de pagos, falta de devoluciónes de mercancía.
    Hoy por hoy, me encuentro sobre mis audiencias. No se si ganarán, pero la justicia en nuestro país, me queda claro, no existe, pues quien tiene dinero manda, y este es el caso. Demandas en su haber, por empleados, evasión de impuestos, son algunos de los problemas que simplemente con mordidas y engaños solucionan. No laboren en esta empresa, no lo vale.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Comparte tu opinión u observación aquí. Construimos mejores experiencias con más visiones que aportan a la conversación.

Entradas populares